社恐是什麽(社恐是什麽意思網絡語言)
很多朋友想了解關於恐懼症的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與恐懼症相關的內容分享給大家,一起來看看吧。很多朋友想了解關於社交恐懼症的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與社交恐懼症相關的內容分享給大家,一起來看看吧。
“社恐”的全稱是“社交恐懼症”,指的是麵對陌生人的時候,心裏有壓力,不知道該如何開口,該如何和對方拉近關係與建立關係,甚至害怕和陌生人建立關係。
在“社恐”如此普遍的今天,我們就來學學“社恐”用英語該怎麽說↓
Danielle MacInnes/unsplash
“社恐”可以譯作social phobia或social anxiety disorder (SAD)。
phobia /눦陊bi陯的意思是“恐懼症”。
例句:
He has a phobia about flying.
他對飛行有恐懼症。
Social phobia is the third largest psychological problem in the world today.
社交恐懼症是當今世界第三大精神疾病。
Social phobia can make being with others a nightmare.
社交恐懼症讓身處人群成為一種惡夢。
話說,英語中有很多詞都是由這個phobia合成而來的,比如:
aerophobia /댥陲陋f陊b骉/高空恐懼症
aquaphobia /,㦫w陧f陵bi陯水恐懼症/恐水症
belonephobia /,bel陮陧fobi陯恐針症;害怕尖銳的物品;怕打針
cyberphobia /,sa骢陲'fob骉/電腦恐懼症
claustrophobia /댫l钳tr陋f陊bi陯幽閉恐懼症
demophobia /di:m钧f陊b骉/人群恐懼症
跟“社恐”相對的則是擅長社交的人:social butterfly字麵意思是“社交蝴蝶”,可以譯為“交際花”,用來形容那些在派對中遊刃有餘,在社交生活中非常吃得開,特別受歡迎的人,這些人自己也非常享受在社交場合中受到矚目。
例句:
Lisa knows so many people and everyone likes her. She’s such a social butterfly.
麗薩認識很多人,大家都喜歡她。她可真是個交際花。
(來源:譯世界綜編自華南翻譯市場公眾號、天眼網等)
來源:譯世界
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
如果您对本站有任何建议,欢迎您提出来!本站部分信息来源于网络,如果侵犯了您权益,请联系我们删除!